PDA

Visualizza Versione Completa : because?!!



SUPERPINCO
28-10-2004, 12:04
mi sono fatto un giro nel mercato per investire.. i miei 12k...:asd: , e cosa trovo..
Hai cercato un qualsiasi giocatore in Europa Centrale
Scadenza entro le 4 ore
Ordine: Prossimi alla scadenza

0 giocatori trovati. 0 giocatori trovati.

non compare manco un giocatore, manco a pagarlo 12k:p ! ovunque e cosi! perche'? mi e' sfuggito qualcosa?

Aethiss
28-10-2004, 12:21
Era down il sito poki gg fa'.. nessuno poteva mettere all'asta in queste ore..

papclems
28-10-2004, 14:45
ehm non vorrei fare il Correl della situazione (cioè .. il prof della situazione :asd: )

ma non dovresti usare because in una domanda.

se è vero che Because è tradotto perchè.. lo è quando perchè viene usato in una risposta..

avresti dovuto scrivere Why ?? e Aethiss ti avrebbe risposto because the server was down etc. etc..

questa diversità di termine usato si estrinseca anche in francese dove scrivi pourquoi ? e chi risponde dice parce que..

noi da bravi faciloni usiamo sempre perchè :D






OT: così impara pentolino a fare il dotto...:asd::asd:

Shark
28-10-2004, 16:10
ehm non vorrei fare il Correl della situazione (cioè .. il prof della situazione :asd: )

ma non dovresti usare because in una domanda.

se è vero che Because è tradotto perchè.. lo è quando perchè viene usato in una risposta..

avresti dovuto scrivere Why ?? e Aethiss ti avrebbe risposto because the server was down etc. etc..

questa diversità di termine usato si estrinseca anche in francese dove scrivi pourquoi ? e chi risponde dice parce que..

noi da bravi faciloni usiamo sempre perchè :D






OT: così impara pentolino a fare il dotto...:asd::asd:
Non sapevo che in questo forum si imparasse anche la sintassi internazionale :p:p

Baha-XIII
28-10-2004, 17:00
Hehehe grande Pap! Hai visto ke sono riuscito a mettere il logo finalmente!!:asd:

giuntaman
28-10-2004, 17:23
ehm non vorrei fare il Correl della situazione (cioè .. il prof della situazione :asd: )

ma non dovresti usare because in una domanda.

se è vero che Because è tradotto perchè.. lo è quando perchè viene usato in una risposta..

avresti dovuto scrivere Why ?? e Aethiss ti avrebbe risposto because the server was down etc. etc..

questa diversità di termine usato si estrinseca anche in francese dove scrivi pourquoi ? e chi risponde dice parce que..

noi da bravi faciloni usiamo sempre perchè :D






OT: così impara pentolino a fare il dotto...:asd::asd:
Magari stava facendo l'imitazione di Frengo... Mi sentite???
Ti sento poco poco!!!

Ve lo ricordate? ah .. bei tempi che furono....:(

papclems
29-10-2004, 11:51
tempi mittici,

x MyAng3l.. ottimo e ci sta proprio bene! :D